Ir al contenido principal

Entradas

Concebir

En la mitad de los casos, es el hombre quien tiene dificultades para concebir. La infertilidad es un problema que afecta a millones de personas. Esta dificultad consiste en la incapacidad del macho para fecundar o de la hembra para concebir. En este contexto, se suele escuchar y leer expresiones como las siguientes, que denotan un descuido o despreocupación léxica: En la mitad de los casos, es el hombre quien tiene dificultades para concebir ;   Usar trusas o bóxer ajustados podría traer problemas para concebir debido a que la calidad del semen  sufre un impacto ante la presión de la ropa interior. Según el Diccionario de la Real Academia Española, el verbo « concebir » tiene la siguiente acepción: « Dicho de una hembra: Quedar preñada » . Esto significa que solo las hembras o las mujeres pueden quedar embarazadas, mas no los varones. Por lo tanto, no es un verbo para hombres porque hasta ahora no hay ciencia médica que haya hecho posible que los varones salgan embarazadas. 
Entradas recientes

Capturar

La televisión de señal abierta desea capturar más televidentes. Se lee y se escucha con mucha frecuencia el uso de la palabra «capturar» como sinónimo de «captar». Así se dice: -      Raúl Romero presentó a los nuevos integrantes de su programa «Desafío sin fronteras» con quienes espera capturar   más televidentes. -      «La ruleta millonaria» programa de Frecuencia Latina tendría los días contados porque no ha logrado capturar   el interés del televidente. -      El programa logró capturar   la atención del público. Según el Diccionario de la Real Academia Española, capturar significa «aprender a alguien que es o se reputa delincuente, y no se entrega voluntariamente. A poderarse de cualquier persona, animal o cosa que ofrezca resistencia » . Mientras que captar significa « atraer, conseguir, lograr la benevolencia, estimación, atención, simpatía ». Como se puede observar, estos vocablos no son sinónimos, tienen significados diferentes. Por tanto, usar la palabr

Reiniciar

Se reinició trabajos del tren eléctrico. Se escucha y se lee con mucha frecuencia el uso erróneo de la palabra  reiniciar para indicar la continuación de una actividad. Según el Diccionario de Real Academia Española, reiniciar significa “Volver a comenzar” , esto implica volver a empezar desde cero. Una actividad que antes ya había tenido un inicio y que por alguna razón se paralizó, de ninguna manera se reinicia, sino se reanuda. Por consiguiente, la expresión correcta debe ser la siguiente: “Se reanudó trabajos del tren eléctrico”. Así los enunciados que a continuación se indican son incorrectos: -            Corea del Norte reinicia su programa nuclear. -            Universitario de Deportes reinició sus entrenamientos. -            Los apristas reiniciarán las conversaciones partidarias. -            Se reinició la huelga de los trabajadores azucareros. Se propone la siguiente corrección: -            Corea del Norte reanuda su programa nuc

Asumir

La población peruana asume que el año entrante la economía peruana mejorará. Según el DRAE, el verbo asumir significa “ Hacerse cargo, responsabilizarse de algo, aceptarlo”: Los jóvenes deben asumir retos, Las autoridades asumen su responsabilidad, El conductor y la empresa asumirán sus culpas, etc. Sin embargo, en otras ocasiones esta palabra se emplea con el significado de “suponer”. Esto constituye un  error de anglicismo y que debe evitarse. Se suele escuchar frecuentemente las siguientes expresiones: - Se asume que él es el responsable del delito. - Ella asume que no tendrá problemas para salir del país. - La ministra de Educación asume que la huelga de los     docentes  no volverá a repetirse. - La población peruana asume que el año entrante la economía   familiar mejorará. Como se puede percibir en los enunciados anteriores se está usando de manera incorrecta el verbo “asumir”. Se sugiere la siguiente co

Tráfico vehicular

Llegué tarde por el tráfico vehicular. ¿Quién no ha llegado tarde a su centro de estudios o de labores? Todos, sin lugar a dudas. En ocasiones, estas tardanzas se deben al problema de la congestión vehicular en una determinada avenida de nuestra capital, que impide el normal tránsito de los vehículos. Ante esto, muchas personas justifican su tardanza manifestando que llegaron tarde por el tráfico . Según el Diccionario de Real Academia Española tráfico significa Circulación  de vehículos por calles, caminos, etcétera. Esto implica que hay fluidez en el movimiento de los vehículos. Por tanto, no creo que una persona llegue tarde por el tráfico , sino por la congestión vehicular que  hace que estos medios de transporte avancen lentamente o, en todo caso, detengan su marcha. Por consiguiente, se debe decir « Llegué tarde por la congestión, atascamiento o embotellamiento vehicular » y no por el tráfico vehicular.

Afluencia

  Escasa o poca afluencia                                                                Según el Diccionario de la RAE   afluir   significa   «acudir en abundancia o concurrir en gran número a un lugar o sitio determinado». Como se puede notar el vocablo hace referencia a la presencia de una buena cantidad de personas. Por tanto, no puede haber poca ni escasa afluencia. En los siguientes enunciados, existe una incongruencia. - Machu Picchu recibió poca   afluencia   de turistas por huelga regional. -Los comerciantes de los diferentes centros de abastos de Puno mostraron su preocupación ante la escasa   afluencia   de público. - Italia: Escasa   afluencia   a las urnas en elecciones. - Escasa   afluencia   a los principales museos de la ciudad de Ayacucho. Se sugiere usar en reemplazo de 'afluencia' las palabras 'asistencia' y 'concurrencia'. Por tanto, así se debe decir: - Machu Picchu recibió poca   concurre

Apología a favor del terrorismo El terrorismo es una s ucesión de actos de violencia ejecutados para infundir terror. El Perú no fue ajeno a esta problemática que por muchos años asoló al país. En este contexto, se escucha y se lee expresiones como las siguientes: «El procurador antiterrorismo, Julio Galindo, denunció que la revista “Vórtice” hace apología a favor de Sendero Luminoso», «Venezuela alberga una página que hace apología en favor de ETA», «Se sancionarán drásticamente los actos de apología a favor del terrorismo», «El presidente Alan García condenó la marcha realizada por estudiantes de San Marcos a favor de Abimael Guzmán, y advirtió que ingresará a este recinto universitario si continúan los actos de apología a favor de 'un carnicero' como Abimael Guzmán». Se debe advertir que en estos enunciados se comete el error de redundancia, porque según el Diccionario de la Real Academia Española apología significa « Discurso de palabra o por escrito, en defensa o